(網(wǎng)經(jīng)社訊)6月20日,網(wǎng)易有道詞典宣布上線“音樂例句”,與網(wǎng)易云音樂夢(mèng)幻聯(lián)動(dòng)內(nèi)嵌萬首英文金曲,在單詞查詢頁(yè)內(nèi)置對(duì)應(yīng)的英文歌詞,用音樂解鎖用戶英語(yǔ)學(xué)習(xí)新方式。
有道詞典新上線“音樂例句”功能,用戶在搜索單詞時(shí),除了能夠查看原有的雙語(yǔ)例句外,還能聆聽來自網(wǎng)易云音樂提供的英語(yǔ)歌曲例句。以“take”為例,用戶可以在“音樂例句”版塊中,看見和該單詞相關(guān)的英文歌詞,比如說Taylor Swift的《Love Story》“Romeo take me somewhere we can be alone”,以及Imagine Dragons、Beyonce等歐美歌手的經(jīng)典歌曲。
網(wǎng)經(jīng)社教育臺(tái)(EDU.100EC.CN)了解到,“此次有道詞典和網(wǎng)易云音樂合作推出音樂例句功能,一方面是基于中國(guó)人背記單詞困難的深入洞察;另一方面也是網(wǎng)易內(nèi)部?jī)?yōu)勢(shì)資源整合的一次創(chuàng)新嘗試,從音樂到英語(yǔ)、從英語(yǔ)到音樂,我們希望給用戶帶來美好的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。未來,我們也會(huì)結(jié)合有道的AI優(yōu)勢(shì),更好地適應(yīng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的新需求和市場(chǎng)的新變化?!本W(wǎng)易有道詞典的產(chǎn)品負(fù)責(zé)人表示。
浙江網(wǎng)經(jīng)社信息科技公司擁有18年歷史,作為中國(guó)領(lǐng)先的數(shù)字經(jīng)濟(jì)新媒體、服務(wù)商,提供“媒體+智庫(kù)”、“會(huì)員+孵化”服務(wù);(1)面向電商平臺(tái)、頭部服務(wù)商等PR條線提供媒體傳播服務(wù);(2)面向各類企事業(yè)單位、政府部門、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)、電商平臺(tái)等提供智庫(kù)服務(wù);(3)面向各類電商渠道方、品牌方、商家、供應(yīng)鏈公司等提供“千電萬商”生態(tài)圈服務(wù);(4)面向各類初創(chuàng)公司提供創(chuàng)業(yè)孵化器服務(wù)。
網(wǎng)經(jīng)社“電數(shù)寶”電商大數(shù)據(jù)庫(kù)(DATA.100EC.CN,免費(fèi)注冊(cè)體驗(yàn)全庫(kù))基于電商行業(yè)18年沉淀,包含100+上市公司、新三板公司數(shù)據(jù),150+獨(dú)角獸、200+千里馬公司數(shù)據(jù),4000+起投融資數(shù)據(jù)以及10萬+互聯(lián)網(wǎng)APP數(shù)據(jù),全面覆蓋“頭部+腰部+長(zhǎng)尾”電商,旨在通過數(shù)據(jù)可視化形式幫助了解電商行業(yè),挖掘行業(yè)市場(chǎng)潛力,助力企業(yè)決策,做電商人研究、決策的“好參謀”。
【版權(quán)聲明】秉承互聯(lián)網(wǎng)開放、包容的精神,網(wǎng)經(jīng)社歡迎各方(自)媒體、機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)載、引用我們?cè)瓌?chuàng)內(nèi)容,但要嚴(yán)格注明來源網(wǎng)經(jīng)社;同時(shí),我們倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)將版權(quán)疑問、授權(quán)證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等,發(fā)郵件至NEWS@netsun.com,我們將第一時(shí)間核實(shí)、處理。